top of page

El reino sufre violencia

Mientras ellos se iban, Yeshua comenzó a hablar a las multitudes acerca de Yojanan: "¿Qué salieron a ver en el desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?

"Pero, ¿qué salieron a ver? ¿Un hombre vestido con ropas finas? Miren, los que usan ropas finas están en los palacios de los reyes.

"Pero, ¿qué salieron a ver? ¿A un profeta? Sí, les digo, y uno que es más que un profeta.

"Este es de quien está escrito: 'HE AQUI, YO ENVIO MI MENSAJERO DELANTE DE TI, QUIEN PREPARARA TU CAMINO DELANTE DE TI.(Malaji 3:1)

 

"En verdad les digo que entre los nacidos de mujer no se ha levantado nadie mayor que Yojanan ha matbil; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él.

"Desde los días de Yojanan ha matbil hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. (MattitYah 11:7-12)- Luq 16:16

 

¿Como pude el reino sufrir violencia y como pude ser que los violentos son los que lo arrebatan?

¿De quién procede esta violencia? ¿De la misma naturaleza del Reino? ¿O de los perushim contra los que quieren ingresar en él?

 

Esta frase suena extraña a nuestros oidos, ¿Que quiso decir o tenia en mente nuestro Santo Maestro cuando dijo estas palabras?

Algunas versiones ha traducido este verso incorrectamente y se escucha dentro del circulo cristiano como citan este verso de la misma manera.

 

Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al Reino de los cielos se da vida; y los valientes lo arrebatan. (BDJ)

 

Desde que Juan el Bautista comenzó a predicar hasta ahora, el reino de Dios avanza a pesar de sus enemigos. Sólo la gente valiente y decidida logra formar parte de él. (BLS)

 

Desde el tiempo de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de Dios avanza con poder y es de los valientes. (PDT)

 

Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan. (RV 1960)

 

Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al Reino de los cielos se da vida; y los valientes lo arrebatan. (NRV2000)

 

Y desde los días de Juan Bautista hasta ahora, el reino de los cielos es tomado a viva fuerza, y los valientes lo arrebatan. (VM)

Estos son solo algunos ejemplos de como se perpetua una mala traduccion, pero esto no es lo que dice el texto en cuestion.

 

Al leer el texto de Luqa 16 nos da mas luz sobre estas palabras.

Dice:

La ley y los profetas hasta Yojanan; desde entonces el Reino de Dios es anunciado, y quienquiera se esfuerza a entrar en él.

(Luq 16:16)

 

1.Hay quienes entienden que el Reino se está imponiendo o que está marchando vigorosamente y que hombres vigorosos se están apoderando de este. Esta interpretación favorece la idea del progreso del Reino.
 

2.Otros entienden que la frase “el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan”

quiere decir que el Reino está avanzando violentamente y que los hombres lo están asaltando para entrar. Este punto de vista parece ser muy semejante al anterior.
Sin embargo, sus exponentes ven un sentido desfavorable en esas palabras y piensan que se refiere a la captura ilegal del Reino por judíos incrédulos como lo intentaron algunos judíos rebeldes en el año 135 d.C.

 

Veamos los significados de las palabras que aparecen en el texto en cuestion

 

1.sufre violencia, 2.los violentos 3.lo arrebatan

 

biázo G971 forzar meterse a la fuerza (en), o (pasivamente) ser atrapado: sufrir violencia, esforzarse.(Dicc.Strong)

 

biázo G971 sufrir violencia, experimentar violencia, usar violencia, emplear violencia

(Dicc. Swanson)

 

biastés G973 ; forzador, i.e. (figurativamente) energético: violento.(Strong)

biastés G973 El que emplea la violencia, persona impetuosa (Tuggy)

biastés G973 persona violenta, uno que usa la fuerza (Swanson)

biastés G973 hombre vigoroso o violento.(Vine)

 

jarpázo G726 apoderarse de (en varias aplicaciones): apoderarse, arrebatar.(Strong)

jarpázo G726 Robar por la fuerza, arrebatar, raptar, asir rápidamente (Tuggy)

jarpázo G726 arrebatar, apoderarse,atacar, con la implicación del arrebato de algo,saquear, apoderarse por la fuerza de posesiones ajenas,tomar bajo control, literalmente, arrebatar de la mano (Swanson)

 

Pero la clave esta en el versículo 12 en el verbo biádsetai, traducido en la Reina Valera 1960 “sufre violencia”. El problema radica en el hecho de que el verbo biáso es un verbo deponente. Eso significa que tiene forma pasiva o media, pero significado activo. “La forma media significa ‘aplicar fuerza’, ‘entrar forzadamente’. La forma pasiva significa ‘ser tratado violentamente’, ‘recibir oposición’, ‘sufrir violencia’
Debe recordarse que un verbo en la voz media significa que el sujeto de dicho verbo realiza y al mismo tiempo participa de la acción. Es decir, el sujeto realiza una acción en beneficio propio. En la voz pasiva, el sujeto recibe la acción realizada por el verbo.
Si biádsetai se toma en la voz media, entonces se refiere a la energía invertida por los discípulos para entrar en el Reino.

Pero las Escrituras enseñan que la entrada en el Reino del Mesías es mediante la regeneración, o sea nacer de nuevo no mediante revolución.
La mejor solución, a la luz del contexto, es tomar el verbo biádsetai, traducido “sufre violencia”, con función pasiva, tal como aparece en algunas traducciones.

 

Los violentos

Dicha expresión recibe un sentido desfavorable y se refiere a los gobernantes judíos que intentaban apoderarse del Reino y hacerlo conformarse a sus ideas. Fue sobre esa base que rechazaron tanto al Mesías como a su mensaje.

 

Varios factores apoyan esa postura
(1) El hecho de que Mt se refiere a un intervalo (“desde” [apó], “hasta ahora” [héus árti], v.12). Ciertamente hubo revueltas políticas con anterioridad, como la de los Macabbi. De modo que Yeshua se refería a los tiempos de Yojanan ha matbil.

 

Una interpretación correcta de Luqa 16:16 respalda la postura de que Yeshua se refería la oposición de los dirigentes judíos. La frase de Luqa 16:16 “y todos se esfuerzan por entrar en él” (kai pás eis autéin biádsetai) es crucial para la comprensión del pasaje y de la enseñanza tanto en Luqa como en Mt.

En este texto tambien aparece la palabra griega biazo y que ya conocemos su significado.

 

El centro hermenéutico tiene que ver con la preposición eis, traducida “en”. Dicha preposición puede traducirse “contra o “en contra de”, En un sentido hostil en contra o contra (Dicc.Word Study)

Algunos Ejemplos:

Por tanto, si tu hermano pecare contra (eis) ti, ve, y redargúyele entre ti y él solos; si te oyere, has ganado a tu hermano.(Mt 18:15)

 

mas cualquiera que blasfemare contra (eis) el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón; mas está obligado a eterno juicio.(Mr 3:29)

 

Y todo aquel que dice palabra contra (eis) el Hijo del Hombre, hay perdón para él; mas al que blasfemare contra el Espíritu Santo, no será perdonado.(Lq 12:10)

 

Me levantaré, e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra (eis) el cielo y delante de ti;(Lq 15:18)

 

Y Saulo, respirando aún amenazas y muerte contra (eis) los discípulos del Señor, vino al príncipe de los sacerdotes, (Guevurot 9:1)

 

Huid de la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre hiciere, fuera del cuerpo es; mas el que fornica, contra (eis) su propio cuerpo peca. (Corintim Alef 6:18)

 

Al entender que no hay contradiccion entre MattitYah y Luqa ya que la palabra biazo es la misma que aparece en mt, podria traducirse de la siguiente manera:

La ley y los profetas hasta Yojanan; desde entonces el Reino de Dios es anunciado, y todos usan violencia contra el.

 

Esto estaria en armonia con mattitYah. A lo dicho, puede añadirse las palabras del Mesias a los escribas y fariseos: “Mas, ¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; pues ni entráis vosotros, ni dejáis entrar a los que están entrando” (Mt 23:13).

 

Los dirigentes (judíos) intentaban arrebatarle las riendas del Reino al Mesías y hacer que el Reino se adaptase a sus placeres. Su hipocresía y su odio hacia Yeshua desde Yojanan hizo que el Reino sufriese violencia. Mediante su oposición a éste, lo arrebataban de la gente, lo roban. El encarcelamiento de Yojanan era un testimonio frío y real del rechazo de los dirigentes a su mensaje, el mismo proclamado por el Rey y por sus mensajeros. No querían arrepentirse ni “hacer frutos dignos de arrepentimiento”.
 

Resumiendo: Mt 11:12 no dice que el Reino estaba “avanzando con fuerza o que los discipulos estaban entrando con fuerza a l Reino o lo estaban arrebatando”, en aquel tiempo. Tampoco enseña que estaba forzando su entrada ni avanzando violentamente. Tampoco enseña que los hombres estaban asaltándolo para entrar en él.
 

Lo que el versículo enseña es que los dirigentes de la nación de Israel: Escribas, fariseos, saduceos y sacerdotes se oponían al establecimiento del Reino del Mesías, estos atacan el reino o le ponen trabas y lo arrebatan a otros y aquellos que atacan violentamente el reinado divino y se lo arrebatan a otros.
 

El verbo biádsetai está correctamente traducido como “sufre violencia” en algunas versiones de la escrituras.

El Reino proclamado por Yojanan, Yeshua y los Shelujim sufría violencia en el sentido de que los dirigentes judíos se oponían a su establecimiento. Ellos eran los “hombres violentos” (biastai) que estaban “en contra” (eis) del establecimiento del Reino del Mesías. Querían un reino “a su manera”, es decir, que mantuviese las normas, la ética y las prebendas que exigían.
 

Algunas versiones traducen mas o menos la idea:

“Desde que vino Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se le hace violencia, y los violentos pretenden acabar con él.

Mt 11:12 (DHH 2002)

 

Desde que vino Juan el Bautista hasta ahora, el reino de Dios es objeto de violencia. Gente violenta pretende arrebatarlo

Mt 11:12 (Arcas Fernandes)

Desde que apareció Juan hasta ahora, se usa la violencia contra el reinado de Dios y gente violenta quiere arrebatarlo

Mt 11:12 (NBE)

Desde los dias de Juan el Bautista hasta ahora, el Reino de los cielos ha sido adminstrado por la fuerza, y solamente aquellos en el poder lo controlan.

Mt 11:12 (Peshitta Lamsa)

Desde la época de Juan el Bautista hasta ahora, el Reino de los Cielos es combatido violentamente, y los violentos intentan arrebatarlo.

Mt 11:12 (LPD)

Desde sus días hasta ahora, el Maljut Shamáim ha estado oprimido y los insensatos lo desgarran.
Mt 11:12 (Shem Tov)

Y desde los días de Yojanan ha Matbil hasta ahora, el maljut ha shamayim ha sido administrado por fuerza y ha sido oprimido y personas insensibles han estado controlándolo a través de violencia

Mt 11:12 (NT.NV)

El rechazo del Reino de parte de los dirigentes judíos es evidente. En primer lugar, rechazaron a Yojana ha matbil, el Precursor del Mesías. Luego, rechazaron a Yeshua, acusándolo de estar en consonancia con el “príncipe de los demonios” (Mt. 9:34) y a la postre, lo entregaron en manos inicuas para que fuese crucificado. El rótulo que pusieron sobre su cabeza cuando fue crucificado es sumamente elocuente: “Y pusieron sobre su cabeza su causa escrita: Este Es Yeshua, El Rey De Los Judios” (Mt.27:37).

 

Y que de la frase lo arrebatan.
Esta frase parecería hacer resaltar una hostilidad abierta e intencional. El verbo harpázo, "arrebatar" aparece otra vez en Mt. 13:19 donde se refiere a la semilla del Besorah que es arrebatada del corazón. El resultado de las acciones de esa gente hostil era que le arrebataban el reino de los cielos a la gente e impedían que entraran en él quienes deseaban hacerlo (Mt.23:13).

 

Esos“ violentos” que no admitieron el establecimiento de un Reino sobre la base de los requisitos espirituales, éticos y morales exigidos por el Mesías. Por eso querían “arrebatarlo” (harpádsousin autéin), es decir, tomarlo por la fuerza para hacerlo a su gusto. Aquellos hombres estaban espiritualmente ciegos. No entendían que era necesario un cambio espiritual primero (“volveos en teshuvah”, Mt. 3:2; 4:17). Sin arrepentimiento no hay perdón, y sin perdón no hay bendición. Ser “simiente de Abraham” era un requisito físico, pero eso no es suficiente. Hay que cumplir con el requisito espiritual, es decir, el nuevo nacimiento (Yojanan. 3:3, 5). Solo se entra en el Reino mediante el Mesías .
 

Moreh Avdiel Ben Immanuel

Comunidad Israelita Nazarena Beit Mishjah

bottom of page